ФЕФЕКТЫ РЕЧИ.

Сменила радиоволны на морские
💯Заряжаю на перемены, смех и паэлью
💯Учу эмигрировать с умом⠀
💯Гид по вину, хамону и счастью
💯Недвижимость и ВНЖ
Правила форума
Мой инстаграм - @ispalinka
Ответить
Аватара пользователя
ispalinka
Сообщения: 77
Зарегистрирован: Вт ноя 19, 2019 2:42 pm

ФЕФЕКТЫ РЕЧИ.

Сообщение ispalinka » Чт фев 06, 2020 1:11 pm

Изображение

Все сознательное детство я страшно страдала от шепелявости. И никак не могла понять, почему каждая фраза маленькой девочки вызывает безумных восторг у друзей родителей. Более того, поставив меня на табуретку, противные взрослые на «бис» заставляли повторять детские стишки и сказки.

-У бабы-еби биля ебуська на хуих носьках (у бабы-яги была избушка на курьих ножках) — гордо вещала я, в то время как взрослые ржали, как кони. А я не понимала. На минутку затыкалась. Но долго молчать у меня никогда не получалась, поэтому я быстренько находила решение проблемы в виде другого стишка:

- Дух упаля сиська, плямо миске в оп (вдруг упала шишка, прямо мишке в лоб)

или:

- Посёл коебок весь билять (пошел колобок в лес гулять)

К первому классу, я научилась справляться с особо сложными звуками, но «ш», «щ» и «с» долго не поддавались советской цензуре. Пришлось отдаться в руки школьного логопеда. Вместе со мной отдался одноклассник Эдичка, который тоже страдал, но от картавости и вообще старался избегать произносить этот заколдованный звук. Помните, как в фильме: «Мальчик, скажи «рыба» - «Селедка».

А зловредная учительница всячески старалась подчеркнуть нашу ущербность. Не смеха ради, а лишь для нашей же пользы. И вызвав нас к доске, заставляла произносить разные скороговорки. Мне про Сашу с сушками, ему про грека и раков. Сами понимаете, какой успех мы имели.

Шли годы...Сейчас Эдичка живет во Франции и выговаривает букву «р» с очаровательным французским прононсом. Так и не смогла логопедша справиться с его картавостью.

А я живу в Испании, где «сипилявость» считается показателем настоящего испанского произношения. Как же я опять страдала первые годы и с болью вспоминала тот самый, оригинальный испанский акцент, коим обладала в детстве. А вчера, на курсах, поняла всю глупость своих огорчений молчанием и неправильным произношением. Я наслаждалась, слушая американцев и китайцев. Так что, друзья, славянское произношение — лучшее. А кто из испанцев сомневается, пусть без запинки произнесет «выкарабкивающиеся лягушата», то-то!

И вот, думаю, не зря же я в детстве шепелявила. Может язык на генетическом уровне хотел говорить на испанском. Как считаете?
ИСПАНИЯ🔸ТУРИЗМ🔸ЭМИГРАЦИЯ
Сменила радиоволны на морские
💯Заряжаю на перемены, смех и паэлью
💯Учу эмигрировать с умом
💯Гид по вину, хамону и счастью
💯Недвижимость и ВНЖ

Мой инстаграм :arrow: https://www.instagram.com/ispalinka/

Ответить